No exact translation found for تصريف الزيت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تصريف الزيت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les règles 15 et 34 de l'Annexe I interdisent tout rejet à la mer d'hydrocarbures ou de mélanges d'hydrocarbures au sens de l'Annexe I, excepté lorsque les conditions définies dans ces règles et à la règle 4 de cette Annexe sont dûment remplies.
    تنص المادتان 15 و 34 من المرفق الأول على أن أي تصريف من الزيت أو التصريفات الزيتية إلى البحر محظور بموجب المرفق الأول إلا إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في هاتين المادتين وفي المادة 4 من المرفق الأول.
  • La Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (Convention MARPOL) réglemente les déversements d'hydrocarbures et d'autres substances liquides nocives dans ses annexes I (hydrocarbures), II (transport en vrac de substances liquides nocives), III (transport par mer en colis de substances nuisibles), IV (rejet des eaux usées) et V (déversement d'ordures et de débris marins).
    تنظم الاتفاقية الدولية لمنع التلوث مــن السفن تصريف السفن للزيت والمواد الضارة الأخرى في مرفقاتها الأول (النفط)، والثاني (المواد السائلة الضارة)، والثالث (المواد المؤذية المعبأة المحمولة بحرا)، والرابع (الصرف الصحي)، والخامس (القمامة).
  • Il réglemente le rejet des eaux usées, des hydrocarbures, des mélanges hydrocarbures et autres substances liquides nocives, ainsi que l'évacuation des ordures, et traite des mesures de prévention et de la préparation aux situations d'urgence.
    وينظم عملية تصريف مياه المجارير أو الزيت أو السوائل الزيتية أو غيرها من السوائل الضارة، والتخلص من القمامة، والتدابير الوقائية، والتأهب لحالات الطوارئ.
  • Le gouvernement de chacune de Parties à la Convention MARPOL 73/78 s'engage à garantir la mise en place dans les terminaux de chargement d'hydrocarbures, dans les ports de réparation et autres ports dans lesquels les navires ont des résidus d'hydrocarbures à décharger, d'installations pour la réception des résidus et des mélanges d'hydrocarbures que les pétroliers et les autres navires auraient encore à décharger, la capacité de ces installations devant être adéquate pour répondre aux besoins des navires qui les utilisent sans leur causer de retard excessif.
    تتعهد حكومة كل طرف في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78، بموجب المادة 38 من المرفق الأول، بأن تكفل توفير مرافق في محطات تحميل الزيت وموانئ الإصلاح والموانئ الأخرى التي يكون لدى السفن فيها بقايا زيتية يتعين تصريفها، لاستقبال تلك البقايا والخلائط الزيتية كمتخلفات من ناقلات الزيت وغيرها من السفن، بحيث تكون ملائمة للوفاء بحاجات السفن التي تستخدمها بدون التسبب في أي تأخير لا موجب له للسفن.